[T]he glory of the late Anglo-Saxon period was its English writing. At a time when no vernacular prose of any distinction had appeared on the Continent, the Anglo-Saxons had developed a language of great copiousness and flexibility, capable of rendering Latin works on theology, philosophy and science. They had translated the gospels, most of the first seven books of the Old Testament, the Benedictine Rule and that of Chrodogang of Metz, some of Alcuin's treatises, and of the canonical writings of Amalarius of Metz and Theodulf of Orelans, and some of Bede's scientific work.
Dorothy Whitelock, 'The Anglo-Saxon Achievement', in Dorothy Whitelock, David C. Douglas, Charles H. Lemmon and Frank Barlow, The Norman Conquest: Its Setting and Impact (1966), p. 38