In default of any other proof, the thumb would convince me of the existence of a God.
Attributed to Newton as "A défaut d'autres preuves, le pouce me convaincrait de l'existence de Dieu" in a treatise on palmistry: d'Arpentigny, Stanislas (1856). "IV: Le pouce" (in French). La science de la main (2nd ed.). Paris, France: Coulon-Pineau. p. 53. A later translation by Edward Heron-Allen renders the phrase as "In default of any other proofs, the thumb would convince me of the existence of God", and acknowledges that it does not seem to appear in any of Newton's works [d'Arpentigny, Casimir Stanislas (1889). "Sub-Section IV: The Thumb" (in English). The Science of the Hand. London, England: Ward, Lock and Co.. p. 138.]
Reported as something said by Newton in a section on palmistry in Charles Dickens's All the Year Round (1864), Vol. 10, p. 346; later found in "The Book of the Hand" (1867) by A R. Craig, S. Low and Marston, p. 51: