In the newspapers there is insulting and stirring up hatred. Those irresponsible daubers! The people are on the streets -- rampaging and protesting. The magnates are sitting at the green table and calmly finish their game. Old Europe is dying. Well, it's a crazy world! Thrift, Horatio! As if by a mysterious power one feels compelled to go out onto the streets. The thoughts wander outside to the stage which is portraying a drama of world history -- not an edifying one, but still a drama. It gives the earnest observer a lot to think about.
In den Zeitungen wird gehetzt und geschimpft. Diese verantwortungslosen Schmieranten! Das Volk ist auf der Straße, randaliert und demonstriert. Die Herren sitzen am grünen Tisch und spielen seelenruhig ihre Partie zu Ende. Die alte Europa geht in die Binsen. Ja, es ist eine tolle Welt! Wirtschaft, Horatio! Man wird wie von einer geheimnisvollen Macht auf die Straße gezogen. Die Gedanken sind draußen, wo sich ein Stück Weltgeschichte abspielt -- kein erhebendes zwar, aber ein Stück. Der ernsthafte Zuschauer hat viel dabei nachzudenken.