A Swedish sociologist told me recently that he had approached the information desk at Stockholm Central Station to ask about train times and been asked to rephrase his question in English. The desk was manned by an English person who did not speak Swedish. There are other countries where almost everyone can be expected to speak English as a second language well enough to ask for information about a train (although this may well not be true of Syrianrefugees and other immigrants). But it’s hard to imagine any other country where the information desk in the train station of the country’s capital is manned by someone who doesn’t actually speak the native language. To do so might seem an act of national self-abnegation, an enormous cultural cringe. But that would be to understand Sweden quite backward. It is a country so self-confident in some ways that the language in which Swedishness is expressed seems unimportant.